-
1 сбиться с (правильного) пути
General subject: lose the scentУниверсальный русско-английский словарь > сбиться с (правильного) пути
-
2 сбиться с правильного пути
1) General subject: go awry, run awry, step awry, tread awry, walk awry2) Makarov: err from the straight pathУниверсальный русско-английский словарь > сбиться с правильного пути
-
3 сбиться с правильного пути
v1) gener. auf Abwege geraten2) liter. vom rechten Wege abgehen3) law. straucheln, vom rechten Weg abkommenУниверсальный русско-немецкий словарь > сбиться с правильного пути
-
4 сбиться с правильного пути
vgener. scastagnare, scostarsi dalla retta via, uscire fuor di stradaUniversale dizionario russo-italiano > сбиться с правильного пути
-
5 сбиться
1) General subject: flounder, mat, stray (с прямого пути, тж. перен.), jump the track (с правильного пути)2) Computers: glork -
6 сбиться с пути
1) General subject: be off the beam, go off the hooks, go too far afield, lead astray, lose one's way, miss way, run astray, stray, stumble, take the wrong road, to be in the blue, (правильного) lose the scent, go astray, go far afield, go to the bad (истинного), go wrong (истинного), go wrongly (истинного), run off the rails (праведного)2) Naval: run off the course3) Religion: deviate4) Graphic expression: stray from the narrow path5) Makarov: be in the blue, go wrong, wander from the track -
7 сбиться с пути
v1) gener. (верного) aus dem Geleise kommen, den Weg verfehlen, in die Irre gehen, sich verfahren, vom Weg abgehen, vom Weg abkommen (тж. перен.), vom Wege abkommen (тж. перен.), ausflippen, versteigen, fehlfahren, sich verkehren2) liter. (сойти)(правильного) entgleisen3) mining. sich verfahren (тж. перен.), Irrefahren4) pompous. abschweifen (тж. перен.) -
8 прокладка пути
-
9 теорема о накрывающем пути
Русско-английский военно-политический словарь > теорема о накрывающем пути
-
10 затухание по основному пути
Русско-английский словарь по информационным технологиям > затухание по основному пути
-
11 свихнуться
сов.1) ( помешаться) guillarse, volverse loco, perder la cabeza (la razón, la chaveta)2) ( сбиться с правильного пути) descarriarse, descaminarse* * *сов.1) ( помешаться) guillarse, volverse loco, perder la cabeza (la razón, la chaveta)2) ( сбиться с правильного пути) descarriarse, descaminarse* * *v1) gener. (ïîìåøàáüñà) guillarse, (сбиться с правильного пути) descarriarse, descaminarse, perder la cabeza (la razón, la chaveta), volverse loco, chalarse2) colloq. tener una punta de loco -
12 правильный
1. accuracy2. good3. legitimate4. in the right way5. orderly6. OK7. arightправильно, справедливо; что надо; в самую точку — right on
8. correctly9. properly10. rightlyправильно; надлежащим образом — in the right way
11. valid12. well-formed13. correct; right; regular14. proper15. right16. square17. straightправильно отрезал; правильно отрезанный — faced straight
18. trueСинонимический ряд:вернее (проч.) вернее; лучше сказать; скорее; точнее -
13 тернистый путь
-
14 путь
1. way2. path -
15 тестирование путей
Русско-английский большой базовый словарь > тестирование путей
-
16 альтернативная путь
-
17 обходной путь
Русско-английский словарь по информационным технологиям > обходной путь
-
18 прямой путь
Русско-английский словарь по информационным технологиям > прямой путь
-
19 путь
Русско-английский словарь по информационным технологиям > путь
-
20 путь
1. trajectory2. path; route[lang name="Russian"]путь к миру, средство для достижения мира — a route to peace
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СБИТЬСЯ — собьюсь, собьёшься, пов. сбейся, сов. (к сбиваться). 1. От удара, тряски и т. п. сдвинуться с места, скривиться, сорваться (простореч.). Шляпа сбилась на бок. Повязка сбилась. 2. Притупиться, покривиться (спец.) Лезвие сбилось. || Стоптаться,… … Толковый словарь Ушакова
Сбиться с ноги — Дон. Сойти с правильного пути. СДГ 3, 106; СРНГ 21, 263 … Большой словарь русских поговорок
сбиться — СБИТЬСЯ, собьюсь, собьёшься; сбейся; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Сдвинуться с места. Шляпа сбилась набок. Повязка сбилась. 2. Отклониться от правильного хода мыслей, ошибиться, спутаться. Сначала отвечал хорошо, а потом сбился. С … Толковый словарь Ожегова
сбиться — собью/сь, собьёшься; сбе/йся; св. см. тж. сбиваться 1) а) Сдвинуться с места от удара, толчков, резких движений. Бинт сбился. Галстук сбился. б) отт. Нарушиться от сдвига, смещения. Пристрелка орудия сбилась … Словарь многих выражений
сбиться — собьюсь, собьёшься; сбейся; св. 1. Сдвинуться с места от удара, толчков, резких движений. Бинт сбился. Галстук сбился. // Нарушиться от сдвига, смещения. Пристрелка орудия сбилась. Регулировка сбилась. 2. Повредиться от ударов, толчков, трения,… … Энциклопедический словарь
свернуть с круга — Сбиться с правильного пути, начать вести предосудительный образ жизни … Словарь многих выражений
Пятая французская республика — История Франции Портал Франция … Википедия
ЗАПУТАТЬСЯ — ЗАПУТАТЬСЯ, запутаюсь, запутаешься, совер. (к запутываться). 1. без доп. Спутаться так, что трудно распутать. Веревка запуталась. 2. в чем. Зацепиться, попасть во что нибудь, так что трудно освободиться, выпутаться. Голубь запутался в силке.… … Толковый словарь Ушакова
РАЗВРАТИТЬСЯ — РАЗВРАТИТЬСЯ, разврашусь, развратишься, совер. (к развращаться). 1. Стать развратным. 2. Сбиться с правильного пути, приучиться к чему нибудь дурному, безнравственному. 3. Избаловаться, привыкнуть к излишествам и роскоши. Развратиться от безделья … Толковый словарь Ушакова
СВИХНУТЬСЯ — СВИХНУТЬСЯ, свихнусь, свихнёшься, совер. (разг.). 1. Сойти с ума, помешаться. «Он свихнулся окончательно и выбежал на улицу чуть ли не в помешательстве.» Достоевский. 2. Сбиться с правильного пути, начать вести предосудительный образ жизни. «… … Толковый словарь Ушакова
КОПЫТКИ — Отбросить (откинуть) копытки. Волг. То же, что отбросить копыта (КОПЫТО). Глухов 1988, 119. Пойти с копыток. Дон. 1. Упасть. 2. Сбиться с правильного пути. СДГ 2, 78; СРНГ 28, 362. С копыток долой. См. С копыт долой (КОПЫТО). Слететь с копыток.… … Большой словарь русских поговорок